“亨斯通小姐来了。”
于是黛芙妮和迈尔斯向狄默奇夫妇以及库克夫妇道别,戴上帽子和保暖手套出了门。
今日街道热闹又拥挤, 所以他们不打算乘坐马车出行。
黛芙妮和贝拉、克洛伊走在一排,身后是迈尔斯和摩西。
三四个八九岁的孩子举着假人向他们跑来:“便士买火药!”
黛芙妮从包袋里拿出几个便士递给他们。
“啊!被抓住了!”一个可爱的小男孩一本正经的,还将手里的假人倒着抖了两下。
随后和他的伙伴又像小老鼠一样衔着尾巴一溜烟跑走了。
黑夜是烟火最好的幕布, 运河边每隔一段时间、一段距离就会冲起绚丽的烟火, 欢呼声此起彼伏。
“快来!”摩西跑到前面兴奋地招呼大家跟上,“我们得快点去占个好位置!”
贝拉一手拉着黛芙妮一手拉着克洛伊小跑起来,迈尔斯在后面保护她们。
“好多人!”因为人多黛芙妮不得不大声说话,“我看到海洛伊丝了!”
海洛伊丝和西伦也看到了他们。
“好多年没有那么热闹了。”海洛伊丝说不出是抱怨还是震惊, “我被挤了足足三次!”
西伦皱着眉头,双手叉腰:“人太多了,很容易发生踩踏事件。以现在的医学水平来说肋骨断了是十分危险的,警员应该增加这里的人手避免造成悲剧。”
他一开口,海洛伊丝就偷偷对着三位女士翻了个白眼。
黛芙妮捂嘴怕笑出声来。
“晚上好,西伦。”迈尔斯亲切地将手搭在西伦的肩膀上,他们年龄相仿其中一位更是惯会甜言蜜语,所以相处得也不错。
“你们知道吗?伊丽莎白·安德森成为英国医生登记册首位女性!令人赞叹。”海洛伊丝说。
“真厉害, 但是她是谁?”贝拉问。
“牛津、剑桥及伦敦大学均拒收女性医学生,她通过自学取得了惊人的成绩, 利用药剂师学会章程中&039;所有人&039;可参加测试的规定, 注册成功。”黛芙妮说,“在昨天那期报纸的头版占了足足一半的首页。”
“好消息不是吗?”海洛伊丝耸肩,“代表女性的崛起,不过我现在更希望在女性财产权上能有点进步。”
贝拉点头:“我们的嫁妆没有一刻真正属于自己,出嫁前是父亲的出嫁后是丈夫的, 如果遇人不淑那这辈子算是完蛋了。”
“我们赚的工资、租金、继承的遗产都不会属于我们。”海洛伊丝说,“噢!我差点忘了,我们的肚子也不属于我们。”
黛芙妮抱紧双臂, 一簇簇漂亮的&039;字母烟花&039;从a到z一字出现在半空中:“我们也需要同盟会,像那些工人一样。”
“让我们往好处想,我们无法以个人名义签订合同那么也就不会被起诉。”贝拉笑了一下。
“一个不错的想法,居然让我的内心又像火焰一样被点燃。”海洛伊丝右手握拳。
“是啊,离婚了好歹还有家庭财产三分之一的寡妇产。”克洛伊撇嘴。
“所以如果非要结婚,有钱就成了必要的,为了将来不会有一天在街头卖鱼冻。”黛芙妮笑着说。
“为什么不可以是擦鞋?那个瞧着比较赚钱。”海洛伊丝说。
“那你得保证真的是擦鞋。”贝拉凑到黛芙妮和海洛伊丝中间小声说。
她的话惹得黛芙妮抬起手拍了她一下:“别开这样的玩笑。”
“好的,我的教徒小姐。”贝拉夸张地捂住手臂似乎很疼。
一阵风吹来,黛芙妮的发丝糊到了她的口红上,她翻找手帕。
贝拉和海洛伊丝在看不远处的&039;螺旋烟火&039;,她们兴奋地拍手欢呼。
“你在找什么?”迈尔斯看到问,“看那个烟火!真厉害,我猜大概有六百多英尺高!”
“我的手帕。”黛芙妮翻遍了手袋最后只能承认自己忘了,“我忘了。”
“给你,我没用过。”迈尔斯从胸前抽出一块手帕。
黛芙妮用两根手指捏起一角,怀疑地看他:“这是你的吗?”
丝质、绣着几何纹和百合花卉,她凑近嗅了嗅有股浓郁的茉莉花香。
“属于——神的赠礼。”迈尔斯勾起嘴角,眼里闪过烟花的倒影,他伸出小拇指上那枚宝石戒指,“包括这个。”
黛芙妮把帕子扔到他身上:“我不用!”脸色有点发白。
“我以为你会更喜欢这样精致的。”迈尔斯将手帕随意地揉成一团塞到裤子口袋里,又从另一个口袋拿出一块洁白的手帕。
“我不要。”黛芙妮撇过脑袋。
贝拉伸出手拉了拉她:“&039;多层塔式烟花&039;要开始了!”
黛芙妮踮起脚尖伸长了脖子,将两只手挂在比她高半个头的贝拉和海洛伊丝的脖子上。
贝拉和

